Demande #522
Obtenir la mise à disposition des vidéos EN du "boubier de Barnier"
100%
Description
Afin de faire la traduction de "[FR -> EN] Brevets en Europe : le bourbier de Barnier", il faudrait avoir accès aux versions traduites par les traducteurs de l'UE des vidéos de la page http://www.april.org/brevets-en-europe-le-bourbier-de-barnier
Cela suppose :
1) d'extraire le flux vidéo du site http://video.consilium.europa.eu/index.php?pl=&sessionno=3324&lang=EN
2) de le découper comme les vidéos FR sur la page http://www.april.org/brevets-en-europe-le-bourbier-de-barnier
3) les mettre à disposition sur media.april.org
History
Updated by Lionel Allorge over 12 years ago
Etapes pour la récupération de la vidéo :
Lecture du code de la page :
http://video.consilium.europa.eu/index.php?pl=&sessionno=3324&lang=EN
et chercher la partie lecteur vidéo :
<EMBED TYPE='application/x-mplayer2' NAME='SYPlayer' SRC='mms://wm.streampower.be/ceu/archive/SESSIONS/ceulive_3324.wmv' WIDTH='320' HEIGHT='245' autostart='1' showcontrols='1'></EMBED>
pour déterminer l'adresse du flux vidéo :
mms://wm.streampower.be/ceu/archive/SESSIONS/ceulive_3324.wmv
Récupération du flux vidéo avec la commande :
mimms mms://wm.streampower.be/ceu/archive/SESSIONS/ceulive_3324.wmv
Conversion du flux vidéo au format theora avec la commande :
ffmpeg2theora ceulive_3324.wmv
Renomer le ficher en
20110310_bourbier_de_barnier.ogv
Téléversement du fichier sur
http://media.april.org/video/20110310_conseil_cooperation_renforcee_brevet_unitaire/
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
- % Done changed from 0 to 10
1) Pour chacune des vidéos numéros 3326, 3327 et 3222 :
mimms mms://wm.streampower.be/ceu/archive/SESSIONS/ceulive_3324.wmv
Récupérer l'audio comme un gros gruik
Retirer le bruit avec audacity
Avec avidemux, agréger l'audio et la vidéo, vérifier la synchro des deux puis exporter en avi.
2) de le découper comme les vidéos FR sur la page http://www.april.org/brevets-en-europe-le-bourbier-de-barnier
3) les mettre à disposition sur media.april.org
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
- % Done changed from 10 to 50
Récupérations et synchro son faites pour les 3 vidéos restantes
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
- % Done changed from 50 to 60
Les extraits vidéos correspondent aux instants suivants :
Nomenclature : Nom de l'extrait vidéo --> numéro de la vidéo sur le site du Conseil (instant du début)
01_Commission.ogv --> 3322 (9'30)
02_Allemagne.ogv --> 3322 (13'50)
03_Royaume_Uni.ogv --> 3322 (15'00)
04_Belgique.ogv --> 3322 (16'50)
05_Espagne.ogv --> 3322 (19'00)
06_Luxembourg.ogv --> 3322 (31'30)
07_Italie.ogv --> 3322 (37'00)
08_Grece.ogv --> 3322 (43'05)
09_Republique_tcheque.ogv --> 3322 (45'30)
10_France.ogv --> 3322 (48'20)
11_Irlande.ogv --> 3322 (50'05)
12_Roumanie.ogv --> 3322 (51'35)
13_Slovenie.ogv --> 3322 (56'35)
14_Portugal.ogv --> 3322 (59'55)
15_Slovaquie.ogv --> 3322 (1"01'45)
16_Lettonie.ogv --> 3322 (1"05'30)
17_Pays_Bas.ogv --> 3322 (1"07'10)
18_Service_juridique_du_Conseil.ogv --> 3322 (1"08'00)
19_Commission.ogv --> 3322 (1"18'50)
20_Espagne.ogv --> 3322 (1"27'50)
21_Italie.ogv --> 3322 (1"33'50)
22_presse_commission.ogv --> 3324 (13'24)
23_agence_telegraphique_suisse.ogv --> 3324 (14'00)
24_journaliste_hongrois.ogv --> 3324 (21'10)
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
Pour encoder l'ensemble d'une vidéo de WMV vers AVI : mencoder zou.wmv -pfps 23.976 -ovc lavc -oac copy -o zou.avi
Pour extraire une partie débutant à aa:bb:cc et d'une durée de xx:yy:zz : mencoder zou.avi -ovc copy -oac copy -o extrait.avi -ss aa:bb:cc -endpos xx:yy:zz
Pour encoder en Ogg/Theora : ffmpeg2theora -o zou.ogm zou.avi
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
- Status changed from Nouveau to En cours de traitement
- Assignee set to Marc Chauvet
- % Done changed from 60 to 90
Yapuka mettre en ligne le fichier que voici :
http://marc.chauvet.pagesperso-orange.fr/april/extraits_bourbier_en.tar.gz
Updated by Marc Chauvet over 12 years ago
- Status changed from En cours de traitement to Résolu
- % Done changed from 90 to 100