Gestionnaire de projets de l'April: Demandeshttps://agir.april.org/https://agir.april.org/favicon.ico?15861920342014-11-19T13:29:16ZGestionnaire de projets de l'April
Redmine Traductions - Traduction #1628 (Rejeté): Traduire l'appel des 100 pour l'intéropérabilité dans l'...https://agir.april.org/issues/16282014-11-19T13:29:16ZAnonyme
<p>Bonjour,</p>
<p>Je pense que vous êtes au courant de notre appelInterop dans l'éducation :</p>
<p>Dans le cadre de la volonté de l'April d'internationaliser ce serait bien d'avoir une traduction en anglais pour a moins la diffuser vers la FSF et des contacts presse/militant à l'étranger.</p>
<p>Cela pourrait même aider à initier une campagne au niveau européen (je m'emballe ?) car l'angle d'attaque est clair et on ne peut que difficilement être contre :-)</p>
<p>Le pad est ici : <a class="external" href="http://pad.april.org/p/InteropEduc_EN">http://pad.april.org/p/InteropEduc_EN</a></p>
<p>Merci ! :-)<br />Rémi.</p> Traductions - Traduction #1278 (Publié): Traduire le communiqué "http://www.april.org/rapport-les...https://agir.april.org/issues/12782013-05-14T07:01:17ZFrédéric Couchet
<p>Traduction en anglais du communiqué de presse sur le rapport Lescure et les DRM.</p>
<p>Le pad <a class="external" href="http://pad.april.org/p/tradcplescuredrm">http://pad.april.org/p/tradcplescuredrm</a></p>
<p>Le communiqué original <a class="external" href="http://www.april.org/rapport-lescure-et-drm-des-bonnes-intentions-reduites-neant-par-trois-lettres-csa">http://www.april.org/rapport-lescure-et-drm-des-bonnes-intentions-reduites-neant-par-trois-lettres-csa</a></p> Traductions - Traduction #1274 (Publié): Traduire le communiqué "http://www.april.org/les-drm-exp...https://agir.april.org/issues/12742013-05-06T14:26:12ZFrédéric Couchet
<p>Traduction en anglais du communiqué de presse sur le projet de loi consommation et les DRM.</p>
<p>Le pad : <a class="external" href="http://pad.april.org/p/tradcphamondrm">http://pad.april.org/p/tradcphamondrm</a></p>
<p>L'article original : <a class="external" href="http://www.april.org/les-drm-expurges-de-la-future-loi-hamon">http://www.april.org/les-drm-expurges-de-la-future-loi-hamon</a></p> Traductions - Traduction #1269 (Rejeté): [Actu] Une coalition de vingt-sept organisations demande...https://agir.april.org/issues/12692013-04-30T11:55:02ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Une actu pas très longue à traduire.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/coalition_27_W3C_drm_hors_web">https://pad.april.org/p/coalition_27_W3C_drm_hors_web</a></p> Traductions - Traduction #1268 (Rejeté): [Actu] Ebticem Krouna commence un stage affaires publiqu...https://agir.april.org/issues/12682013-04-30T11:51:09ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Une petite actu à traduire.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/stage_Ebticem_Krouna">https://pad.april.org/p/stage_Ebticem_Krouna</a></p> Traductions - Traduction #1267 (Rejeté): [Actu]https://agir.april.org/issues/12672013-04-30T11:48:36ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Une autre petite actu sur les contrats Open-Bar.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/open_bar_publication_vinvinteur">https://pad.april.org/p/open_bar_publication_vinvinteur</a><br />L'article est là : <a class="external" href="http://www.april.org/accord-open-bar-microsoft-defense-le-vinvinteur-publie-de-nouveaux-documents">http://www.april.org/accord-open-bar-microsoft-defense-le-vinvinteur-publie-de-nouveaux-documents</a></p> Traductions - Traduction #1266 (Rejeté): [Actu] Quentin Chergui commence un stage admin sys à l'A...https://agir.april.org/issues/12662013-04-30T11:45:10ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Une très petite actu à traduire.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/stage_Quentin_Chergui">https://pad.april.org/p/stage_Quentin_Chergui</a><br />L'article est là : <a class="external" href="http://www.april.org/quentin-chergui-commence-un-stage-admin-sys-lapril">http://www.april.org/quentin-chergui-commence-un-stage-admin-sys-lapril</a></p> Traductions - Traduction #1265 (Rejeté): [Actu] Journée internationale contre les DRM - édition 2013https://agir.april.org/issues/12652013-04-30T11:29:54ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Actu à traduire en anglais, si possible avant le 3 mai afin que l'April puisse communiquer autour de l'évènement.</p>
<p>Le pad est ici :<br />L'article est là : <a class="external" href="http://www.april.org/journee-internationale-contre-les-drm-edition-2013">http://www.april.org/journee-internationale-contre-les-drm-edition-2013</a></p> Traductions - Traduction #1259 (Publié): [Actu] « Open Bar » Microsoft - Défense : le ministère r...https://agir.april.org/issues/12592013-04-22T10:17:53ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Traduction FR-->EN de la courte actu sur les contrat "Open-Bar" entre Microsoft et le Ministère de la Défense.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/open-bar_reponse_ministere">https://pad.april.org/p/open-bar_reponse_ministere</a>.<br />L'article est là : <a class="external" href="http://www.april.org/open-bar-microsoft-defense-le-ministere-repond-notre-notre-demande-de-communication-des-document">http://www.april.org/open-bar-microsoft-defense-le-ministere-repond-notre-notre-demande-de-communication-des-document</a></p> Traductions - Traduction #1233 (Rejeté): Traduction du rapport moral 2012https://agir.april.org/issues/12332013-03-15T08:12:50ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Suite à la traduction de l'actu sur le rapport moral, il y a maintenant le rapport moral lui-même à traduire...<br />Le pad est ici : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/rapport_moral_2012">https://pad.april.org/p/rapport_moral_2012</a><br />La syntaxe est en LaTeX, mais pour ceux qui ne connaissent pas, il suffit de se dire que c'est le même principe que pour le html : on ne modifie pas les balises (elles commencent par un '\').</p> Traductions - Traduction #1232 (Publié): [CP] Un cadre stratégique commun pour le SI de l'État : ...https://agir.april.org/issues/12322013-03-14T16:59:42ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Un nouveau communiqué de presse à traduire concernant les contrats Open Bar.<br />Le CP est ici : <a class="external" href="http://www.april.org/un-cadre-strategique-commun-pour-le-si-de-letat-quelles-nouvelles-des-contrats-open-bar">http://www.april.org/un-cadre-strategique-commun-pour-le-si-de-letat-quelles-nouvelles-des-contrats-open-bar</a><br />Et le pad est là : <a class="external" href="https://pad.april.org/p/cadre_strategique_commun_SI_Etat">https://pad.april.org/p/cadre_strategique_commun_SI_Etat</a></p> Traductions - Traduction #1229 (Rejeté): [Actu] Café pédagogique et Microsofthttps://agir.april.org/issues/12292013-03-12T14:33:33ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Traduction FR-->EN de la page : <a class="external" href="http://www.april.org/le-service-public-deducation-sceren-cndp-est-il-le-nouveau-showroom-de-microsoft-avec-la-complicite-du-cafe-pedagogique">http://www.april.org/le-service-public-deducation-sceren-cndp-est-il-le-nouveau-showroom-de-microsoft-avec-la-complicite-du-cafe-pedagogique</a>.<br />Le pad est ici : <a class="external" href="http://pad.april.org/p/CDNP_showroom_MS">http://pad.april.org/p/CDNP_showroom_MS</a></p> Traductions - Traduction #1224 (Publié): [EN-->FR] Only Gandalf can protect Europe from the Unita...https://agir.april.org/issues/12242013-02-27T17:09:19ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p>Gibus nous a gratifié d'un bel article sur le brevet unitaire, en anglais... Le texte est plutôt long, donc un petit coup de main de notre part serait accepté volontiers.<br />Si ça vous tente, le pad est là : <br /><a class="external" href="https://pad.ilico.org/p/unitary-patent-traduction-gandalf">https://pad.ilico.org/p/unitary-patent-traduction-gandalf</a></p> Traductions - Traduction #1076 (Publié): [EN->FR] Unitary patent meps asked to think it throughhttps://agir.april.org/issues/10762012-12-04T22:15:45ZThibaut BOYERtboyer@april.org
<p><a class="external" href="http://pad.april.org/p/unitary-patent-meps-asked-to-think-it-through">http://pad.april.org/p/unitary-patent-meps-asked-to-think-it-through</a></p>
<p>À traduire si possible avant jeudi midi...</p> Traductions - Traduction #962 (Publié): [FR->EN] Circulaire Ayraulthttps://agir.april.org/issues/9622012-10-17T18:33:40ZMarc Chauvet
<p><a class="external" href="https://pad.april.org/p/translationayraultcircular">https://pad.april.org/p/translationayraultcircular</a></p>